تفاوت see, look و watch در زبان انگلیسی
بعضی از لغات در نگاه اول از نظر لغوی تقریبا معنای یکسانی دارند؛ اما وقتی دقیقتر میشویم خواهیم دید با وجود شباهتها، تفاوتهایی دارند که بسیار حائز اهمیت هستند. کلمات see, look و watch هم از این قاعده مستثنی نیستند و دارای تفاوتهایی هستند که در این بخش به آن خواهیم پرداخت.
برای مشاهده ی گرامر های بیشتر کلیک کنید.
کاربرد و تفاوت see «دیدن» در زبان انگلیسی
به معنای دیدن چیزی به طور اتفاقی و سهوا است؛ به عبارت دیگر این فعل به معنای دیدن بطور تقریبا غیر ارادی اشاره میکند.
I saw you in the street
من تو را در خیابان دیدم. (کاملا اتفاقی و بدون برنامهریزی قبلی)
Did you see my brother yesterday?
برادرم را دیروز دیدی؟
کاربرد و تفاوت watch «تماشا کردن» در زبان انگلیسی
این کلمه به معنای دیدن کسی یا چیزی با دقت و معمولا با لذت است. البته معنای دیگر این کلمه به معنای مراقب بودن و احتیاط و هشدار هم است.
She is watching an action movie
او در حال دیدن فیلم اکشن است. (به طور ارادی و با توجه و دقت)
Please watch my house
لطفا مراقب خانهی من باش. (با دقت)
کاربرد و تفاوت look «نگاه کردن» در زبان انگلیسی
این کلمه نیز به معنای دیدن یا نگاه کردن به چیزی است با این تفاوت که نگاه کردن شما به آن مورد با دلیل و نیت خاصی است و نسبت به افعال قبلی نگاه دقیقتری است به عبارت دیگر نگاه کاملا با دقت و ارادی است، که معمولا با حرف اضافهی at و for به کار میرود.
Look at that poor man
به آن مرد فقیر نگاه کن
Look at the sky; it’s so beautiful
به آسمان نگاه کن، بسیار زیباست
برای مشاهده ی گرامر کامل look و look at کلیک کنید
خلاصه ی تفاوت Look و watch و see در زبان انگلیسی
بطور خلاصه میتوان تصویر زیر را در نظر گرفت.